Kā izvēlēties labāko tulkošanas pakalpojumu sniedzēju?

Veicot darba pienākumus kādā starptautiskā uzņēmumā vai kārtojot starptautiskus darījumus, likumsakarīga arī dokumentu tulkošana. Ja tas ir salīdzinoši vienkāršs un arī konkrētā svešvaloda tiek pārvaldīta labā līmenī, to var pārtulkot paša spēkiem.

Jāpiebilst gan – reizēm vienkāršus tekstus, kas ir vajadzīgi tikai sev vai saziņai draugu lokā, tiešām var tulkot pats vai izmantojot vārdnīcu un tulkojumprogrammas, bet, ja vajadzīga dokumentu tulkošana, apjomīgāki darbi vai teksti, kur tulkotai versijai jābūt korektai gan ortogrāfiski, gan stilistiski, gudrāk vērsties pie profesionāļa.

Ieskatpties kaut vai interneta meklētājā, jāsecina, ka šajā nozarē darbojas daudzi uzņēmumi un speciālisti – tomēr, kā izvērtēt, kur doties, ja nepieciešama dokumentu tulkošana? Kas īsti raksturo labu šāda veida pakalpojuma sniedzēju? Turpinājumā pāris idejas – teicams tulks vai valodu uzņēmums spēj nodrošināt tulkojumu par dažādām tēmām un var iedziļināties katrā konkrētā uzdevumā. Turklāt, ja vajadzīga kādas specifiksas jomas dokumentu tulkošana, būtiski, lai tulks būtu specializējies konkrētajā jomā.

Notariāli tulkojumi un cita veida tulkošana visām vajadzībām

Lielai daļai klientu vismaz reizi dzīvē nepieciešama oficiālu dokumentu tulkošana. Tie var būt personiski dokumenti (pase, vadītāja apliecība, dzimšanas apliecība u.c.) vai juridiski dokumenti (zemes vai īpašuma tiesības apliecinoši dokumenti, transportlīdzekļa reģistrācijas dokumenti, nekustamā īpašuma dokumenti u.c.). Tos vajadzīgs iztulkot pirms uzrādīšanas valsts iestādēs un citviet. Notariāli tulkojumi tiek realizēti divos posmos – vispirms tekstu iztulko, bet tad notariāli apliecina. Ja nepieciešami notariāli tulkojumi, dokumentus jāiesniedz pakalpojuma nodrošinātājam, kurš arī pastāstīs par vajadzīgo papildus informāciju, plānoto izpildes termiņu un izmaksām.
Ņemot vērā, ka valodu uzņēmumi un to pārstāvniecības darbojas daudzās apdzīvotās vietās, notariāli apstiprināti tulkojumi Rīgā nav vienīgā opcija, ja nepieciešami notariāli tulkojumi. Atrodi sev ērtāko risinājumu, jo tiek nodrošināti notariāli apstiprināti tulkojumi Rīgā un arī citviet Latvijā.
Ja vajadzīgs kāds no tulkošanas pakalpojumiem, svarīgs kritērijs ir arī tulkošanas cenas. Jāsaka, ka tulkošanas cenas ietekmē vairāki kritēriji – piemēram, dokumenta vai cita tulkojamā satura veids un apmērs. Tāpat tulkošanas cenas ir atkarīgas arī no katra pakalpojuma sniedzēja cenu politikas. Visērtāk un ātrāk tulkošanas cenas var uzzināt, sazinoties ar šī pakalpojuma sniedzējiem.
Ja darbojies vidē, kur saskarsme ar svešvalodām ir regulāra un tulkošana nepieciešama bieži, ieteicams izvēlēties kompāniju, ar kuru varētu rēķināties ilgtermiņā. Uzticamāko valodu centru piedāvājumā ietilpst dažādu veidu tulkošana, piemēram, dažādu sfēru tekstu tulkošana, mājaslapu tulkošana, arī filmu dublēšana, sinhronā tulkošana, secīgā tulkošana u.c pakalpojuma varianti.
Moderni tulkošanas pakalpojumi – dokumentu tulkošana, notariāli tulkojumi , kā arī citu veidu tulkošana – palīdzēs Tev sasniegt savus mērķus daudz veiksmīgāk!

This entry was posted in Blog.